Simpulan bahasa merupakan bentuk peribahasa yang paling ringkas. Simpulan bahasa terdiri daripada dua hingga tiga patah perkataan yang mempunyai susunan yang tetap dan mantap. Simpulan bahasa mengandungi maksud yang berlainan daripada erti perkataan yang membentuknya. Simpulan bahasa membawa maksud yang menunjukkan sifat atau perbuatan manusia.
成语是最简短的一种熟语。成语由两个至三个字词形成,并且有固定的结构。成语用来表示词语的比喻意义,而非字词的本义。成语用来表示人类的特性或行为。
A.
Bil. | Simpulan bahasa | Makna | Contoh |
1 | Ada jalan 有办法 | Mempunyai peluang atau mempunyai cara penyelesaian sesuatu perkara | “Jangan bimbang. Masih ada jalan untuk mengatasi masalah itu,” kata Amin. |
有机会或办法解决困难 | 阿敏说:“别担心,我们还是有办法解决那个问题。” | ||
2 | Air muka 脸色,容貌 | Rupa atau wajah yang menggambarkan perasaan seseorang | Sejak ibunya meninggal dunia, air muka Zaiton sentiasa muram. |
人的脸部或容貌 | 自从查伊顿的母亲去世后,他的脸色时常都是忧郁的。 | ||
3 | Alas perut 早点,点心 | Makan sedikit untuk menahan lapar | Ayah makan sekeping roti sebagai alas perut sebelum ke pejabat. |
分量很少的充饥品 | 父亲临上班前,只吃了一片面包充当早点。 | ||
4 | Ambil angin 散步 | Bersiar-siar atau berjalan-jalan | Pada setiap hujung minggu, kakak ambil angin di tepi pantai untuk menenangkan fikiran. |
出外走走或散步 | 每个周末,姐姐都会到海边散步以放松心情。 | ||
5 | Ambil berat 重视 | Mengambil tahu tentang sesuatu perkara atau seseorang | Encik Raju sangat mengambil berat tentang pelajaran anaknya. |
关注某件事或某个人 | 拉朱先生非常重视他孩子的学业。 | ||
6 | Anak angkat 养子,养女 | Anak orang lain yang dipelihara sebagai anak sendiri | Rohila ialah anak angkat Encik Khalid. |
收养别人的孩子来当自己的子女 | 罗西拉是卡利先生的养女。 | ||
7 | Anak emas 掌上明珠 | Seseorang yang disayangi | Oleh sebab Aishah anak tunggal, dia menjadi anak emas keluarganya. |
备受宠爱的人 | 由于爱莎是独生女,所以她成了家人的掌上明珠。 | ||
8 | Anak kandung 亲骨肉 | Anak sendiri | Walaupun Pak Cik Ali mempunyai anak kandung, tetapi dia masih mengambil Ramli sebagai anak angkat. |
自己的孩子 | 阿里叔叔虽然有了亲骨肉,他还是把南利收为养子。 |
Simpulan Bahasa Huruf B:
1 | Baik hati 心肠好,善良 | Suka menolong, mudah simpati, dan pengasih | Maznah sangat disukai oleh kawan-kawannya kerana dia baik hati. |
喜欢帮助别人,仁慈的 | 曼芝娜很受朋友们欢迎,因为她心肠好。 | ||
2 | Banyak mulut 长舌 | Orang yang suka bercakap banyak | Walaupun Kak Joyah banyak mulut, tetapi dia baik hati. |
爱说话的人 | 佐雅姐姐虽然爱说话,但她的为人却很友善。 | ||
3 | Bekas tangan 作品 | Hasil ciptaan atau gubahan seseorang | Bekas tangan pemuda yang cacat itu akan dipamerkan di Pasar Seni. |
某人的著作或作品 | 那名残疾青年的作品将会在文化广场展出。 | ||
4 | Berat hati 不忍 | Enggan; tidak sampai hati | Ibu berat hati untuk membenarkan kakak bekerja di Kuala Lumpur. |
不情愿;不忍心 | 母亲不忍心让姐姐在吉隆坡工作。 | ||
5 | Berat mulut 沉默寡言 | Pendiam dan tidak suka bercakap | Oleh sebab berat mulut, akhirnya dia tersesat jalan. |
不爱说话的人 | 由于他沉默寡言,不开口问路,结果迷失了方向。 | ||
6 | Berat sebelah 偏心 | Tidak adil dalam membuat keputusan | Keputusan pengadil yang berat sebelah itu menyebabkan seorang pemain menumbuknya. |
不公平的裁决 | 那位评判处事偏心,结果被一名球员痛揍了一顿。 | ||
7 | Berat tulang 懒骨头 | Orang yang malas | Sikap Pak Abu yang berat tulang itu menyebabkan isterinya terpaksa bekerja. |
懒惰的人 | 阿布伯伯这个懒骨头令到他的妻子也被迫工作维生。 |